Deutsche Fassung schränkt Beratung ein
In der deutschen Fassung der neuen IDD- und Mifid-Anpassungen ist ein kleiner Fehler aufgetreten, der weitreichende Folgen mit sich bringen könnte. Der Auffassung ist jedenfalls der Vermittlerverband Votum. Und zwar ist in der englischen Version die Rede von „one or more of the following financial instruments“, wenn es um die Nachfrage nach dessen Nachhaltigkeitspräferenzen geht. Im Deutschen heißt es einfach „eines der folgenden Finanzinstrumente“. Cash.Online hat die Details.
BaFin-Beanstandungen im Dezember
Welche Unternehmen musste die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) im vergangenen Monat hinsichtlich ihrer Geschäftspraktiken beanstanden? Damit hat sich Das Investment auseinandergesetzt. Unter den Unternehmen befanden sich demnach zum Beispiel die Deutsche Bank wegen mangelhafter Prüfungen bei Finanzgeschäften, United Power Technology und The Vanguard Group, Inc.
Lebensversicherer unter der Lupe
Wie sehr können Kunden sich auf die deutschen Lebensversicherer verlassen? Dem ist das Institut für Vorsorge und Finanzplanung (IVFP) in einer aktuellen Analyse auf den Grund gegangen. Von 80 Unternehmen, die das Institut unter die Lupe nahm, erhielten 11 die Bestnote „exzellent“, 36 weitere „sehr gut“. Weitere Informationen dazu gibt es bei der AssCompact.
Titelbild: © Valeriy / stock.adobe.com